Aktuelle Informationen aus Brasilien

Diga Nao Ao Deserto Verde - Sagt Nein zur Grünen Wüste

zu aktuellen Fotos...


Inhalt:
zum Inhalt

28th august 2007
Brazilian government signs demarcation decrees of the Tupinikim/Guarani lands

Dear friends,

Yesterday, 28/08/2007, a historical decision was published in the Federal State Gazette by means of two ministeral decrees, no. 1463 and 1464, signed by the Minister of Justice Tarso Genro, declaring 18,070 hectares of lands in the municipality of Aracruz, state of Espirito Santo, Brazil, as indigenous lands, belonging to the Tupinikim and Guarani peoples (see attachments) . Before this decision, only 7,061 ha had been demarcated and another 11,009 ha had not, and continued being invaded by the eucalyptus and celulose producing company Aracruz Celulose. By means of this decision, the brazilian government fulfilled the brazilian constitution that says that it is the responsiblity of the government to demarcate lands, traditionally occupied by indigenous peoples and necessary for their physical and cultural survival.


zum Inhalt

25th july 2007
LINHARINHO´S QUILOMBO/ESPÍRITO SANTO - BRAZIL HAS BEING REBUILDING AGAIN AFTER 30 YEARS STOLED BY ARACRUZ CELULOSE

Hundreds quilombola´s families from Sapê do Norte in Conceição da Barra e São Mateus, other social movements and friends of diferent organizations and networks are together now in Linharinho´s land building a big camp of resistance.

After more than 300 years of slavery in Brazil, the afrodecendents families who resisted also a hard opression of Aracruz Celulose since the end of 1960, are now breaking this opressions sistems and finding again the possibility of their own development with agriculture and atlantic forest.

In the end of 1960 were 12 thousands families living in quilombola ´s comunities, almost 60 thousand people. With Aracruz Celulose arrived only 1.200 families stayed without forest, rivers, huts and land and still have being criminalizated by the company because they are taking the rest of the wood to make charcoal that was the last ecomical alternative in the regional.

The governement recognized their rigths and 9.542,57 hectares of Linharinho´s comunity territory in the Portaria that was published in last May 14th and signed by the INCRA ´s president, Rolf Hackbart that is the departament responsable of quilombola´s land regularization. In this area Aracruz Celulose had ocupied 82% with eucaliptus monoculture and the 48 families who resisted there were reduced in only 147 hectares of land.

Other Portarias of São Domingos, São jorge, Serraria e São Cristóvão should also be published what has being atraction violent and prejudice reactions of the Aracruz Celulose and big properties that use all the midia against quilombolas.

So in this historical moment Linharinho´s Quilombo is pointig a new time of rescuing land and life for quilombolas in Sapê do Norte/ Espírito Santo. Planting Atlantic forest, fruit trees, food seeds, rebuilding houses and bringing capoeiras and traditionals culture back, quilombolas are reinaugurating comunities.


zum Inhalt

23rd may 2007
Lula Government must fulfill its promise with the Tupinikim and Guarani indigenous people for the demarcation of their traditional land

The Federal Court of Linhares (Espirito Santo state) summoned for the 23rd of May (today) our communities, through its representatives, and the Aracruz Celulose company, for a second meeting of reconciliation about the land conflict.

We decided that, by being informed about the proposal for an agreement of the company by means of the company´s website, that it would be best to stop this 'reconciliation' attempt at the court, and wait for the conclusion of the demarcation procedure at the Ministry of Justice. Because of this position, the indigenous leaders decided not to accept in participating in the meeting and the Federal Judge Isabel Cristina Longuinho declared as closed the negotiations at the federal court.

This happened because the proposal presented by Aracruz Celulose meant that we should give up our constitutional and unavailable right to our land and this would have had very grave consequences for the future of the indigenous peoples in Brazil.

Another important factor for this understanding was the commitment assumed by the direction of the FUNAI in Brasília in sending the Tupinikim/Guarani land demarcation files back to the Ministry of Justice for a decision of the Minister, discarding the previous proposal of the ex-Minister of Justice Márcio Thomaz Bastos who requested a discussion about an agreement between the two parties.

Once again, the indigenous communities expect that the present Minister of Justice Tarso Genro accepts the tecnical orientations of the FUNAI and signs as soon as possible the demarcation decrees that will extend the present demarcated area with 11,009 hectares of our traditional area.

With this decision the Minister will conclude another phase of the administrative procedure of land demarcation and will determine that FUNAI will negotiate with Aracruz with regard to the compensation for the improvements made in good faith on the indigenous land by Aracruz.

Once again we expect that the Federal Government assumes their promises made in February 2006 at the State Parliament of Espirito Santo to demarcate the lands, so that we can live in peace in our traditional lands.

Land is the right of indigenous peoples

Village of Caieiras Velhas, 23 May 2007
Comission of Tupinikim and Guarani Chiefs and Leaders


zum Inhalt

20th march 2007
Movement of quilombolas[1] paralyzes activities of Aracruz Celulose in the north of Espirito Santo during four days

On 20 March, 450 quilombolas, women and men, from several communities in the region called “Sapê do Norte”, North of Espirito Santo state, occupied an area in São Domingos de Itauninhas, in the municipality of São Mateus, paralyzing all the harvesting and transporting activities of eucalyptus wood from Aracruz Celulose, during four days and three nights, in more than 547 hectares. According to the information of Aracruz Celulose, 31 harvester machines, 15 forwarders and 35 trucks for wood transport, stopped working and failed to deliver at the pulp mill a total of 5 thousand m3 of wood/day. Cars of the Military Police, called by the company, visited the place on the second day but did not react and left the place, faced with the huge group of quilombolas.

According to quilombola leaders, the demonstration surprised the company and is a response of the quilombola families to the attitude of the company in not fulfilling the agreement established between Municipalities, Public Prosecution Service, Cultural Palmares Foundation (federal governmental agency for quilombola affairs) and associations of quilombolas, about the access to the rests of eucalyptus wood – residues of eucalyptus with less than 7 centimeters of diameter -. Using modern equipments, Aracruz now totally triturates these rests of eucalyptus trees. The producers of this European technology stress that these machines signify a technological improval that will benefit and sustain the eucalyptus plantation business, while at the same time this measure destroys this possibility of survival for the quilombolas. Nowadays, it is hard to measure the harms and social, environmental, cultural and economic debt of Aracruz Celulose with the quilombola communities of Sapê do Norte. Aracruz invaded their lands, expelling thousands of families from their territories, destructing their way of life, destructing thousands of hectares of atlantic forest, drying up and contaminating tens of rivers with huge quantities of agrochemicals, used reguraly in the plantation area and also maintaining armed guards, watching over the families 24 hours a day.

Nowadays, from the about 1,500 quilombola families (in 32 communities) who continue resisting in small fragments of lands in the middle of big monocultural areas, especially of eucalyptus trees, more than 1,000 quilombolas struggle to have access to the eucalyptus tree residues, because the income from the charcoal production became the only source of survival. However, the main objective of the struggle of these communities is focused in getting back their territory, lost to Aracruz. At the end of the afternoon of 23 March, the quilombola demonstrators liberated the occupied area in the field and initiated a camp in front of the operational centre of Aracruz Celulose, close to highway BR-101 north, in the municipality Conceição da Barra, impeding the entrance and leaving of trucks and employees. Little time after a representative of the local Court arrived with an order for the quilombolas leaving the occupied in the area in the field. The quilombolas refused to receive this order, because it referred to the area they just had left. At 15:00hs, the movement ended after the quilombolas decided to hold an assembly for the next day, without having arrived to a satisfactory solution.

24.03.2007

Signed by:
Alert against the Green Desert Movement/ES


[1] With ‘Quilombolas’ are meant descendants of African slaves who flied from plantation areas during the colonial time and founded ‘free’ and autonomous communities (called ‘quilombos’), often within forest areas.


zum Inhalt

13th december 2006
ONE MORE TIME, ARACRUZ CELULOSE PROVOKES AGRESSION AND VIOLENCE

The occupation of the harbor of Aracruz comes to an end; Indians go to Brasília for a meeting with the Minister of Justice

After the arrival of a director of the company Aracruz Celulose, the more than 1,000 workers of the company and its subcontractors encouraged to take out the Tupinikim and Guarani Indians by force from the harbor of Aracruz (Portocel), left the place at about 17:00hs. The situation today got very tense, several Indians and supporters of their struggle were attacked by workers and almost a fatal conflict took place. With loudspeakers, when they left the place, the leaders of the workers threathened the Indians that they would come back tomorrow.

At the end of the afternoon at about 19:00hs, after a meeting with local representatives of the FUNAI, the Indians accepted the proposal of having a meeting in Brasília next monday with the MInister of Justice Márcio Thomas Bastos. The Tupinikim and Guarani left the harbor voluntarily.

Aracruz Celulose is the main responsible for the agression practiced today, even against a state parliamentarian, Claudio Vereza, who uses a wheelchair, andwho is a well-known defender of human rights. It is unacceptable that a company releases its workers to take out the Indians by force, according to the trade union leader Davi Gomes - one of the workers´leaders - because the military and federal police did not act against the Indians. Responsible also is the Brazilian State that was negligent during the aggressions against the indigenous peoples and the solidarity groups, having only some few policemen present at the place. During the whole action, the Minister of Justice did not make any pronunciation about the emission of the Act of Demarcation of the Tupinikim and Guarani lands.

In the afternoon (13/12) about 60 students occupied for some time the Palace of the Government of the state of Espirito Santo, supporting the Tupinikim and Guarani and demanding that the State of Espirito Santo should take position to guarantee the security of the indigenous peoples and activists at the harbor.

Attached some photos of the occupation of the harbor (credits: Nester Samora) and of a small demonstration yesterday at the consulate of Brazil in New York. Yesterday also, organisations in Germany and Norway delivered a petition in support of the regularization of the Tupinikim and Guarani lands to the Brazilian Embassies in these countries.


zum Inhalt

13. Dezember 2006
ARACRUZ CELULOSE PROVOKES CONFLICT BETWEEN WORKERS AND INDIANS

Tradeunion leaders and workers of Aracruz Celulose, with support of the company, practice acts of violence against the Tupinikim and Guarani Indians

More than 1,000 workers, easily liberated from work today by Aracruz Celulose and its out-sourced companies such as Plantar, went this morning around 10am to the harbour of Aracruz with the aim to take out the 300 Tupinikim and Guarani Indians who occupied yesterday the harbour for export of cellulose, with the aim to demand from the Minister of Justice Márcio Thomas Bastos a guarantee that the lands that traditionally belong to them, identified by the Funai since 1994, get demarcated this year, according to his own promises in a meeting with indigenous leaders in February 2006.

The Aracruz and outsourced workers, inflated by Davi Gomes (president of the trade union Sintieama, alley of the company) broke the gate of the harbour and entered in the area, practicing agression against the Indians, and also against several supporters of the Indians such as the state member of parliament Cláudio Vereza and one of the coordinators in Espirito Santo of the MST, Ronaldo. The military police at the spot is trying to keep the workers distant from the Indians to prevent more physical aggressions against the Indians. The situation continues extremely tense. It is good to remember that yesterday, the workers in the harbor applauded the Indians and the Indians declared yesterday in the press that their movement is not against the workers, on the contrary.

Several meetings in Brasília are dealing with the situation. According to several sources, the Minister of Justice is meeting with assistants and might give a pronunciation until the end of the afternoon. At the same time, the Human Person Rights Council (CDDPH), part of the Special Secretary on Human Rights of the Brazilian Republic, is discussing at this very moment the issue in a meeting where Tupinikim leader Paulo de Oliveira is participating.

We, supporters of the Tupinikim and Guarani struggle are extremely concerned with a major violent agression against the Indians at this moment. We want to make an appeal to all of you to help putting pressure on the brazilian government, so that it urgently demarcates the Tupinikim and Guarani lands. Further delay will only make the conflict continue for more time and worsen it more.

At the same time, we hold Aracruz Celulose responsible once again for stimulating and colaborating with acts of violence against the Tupinikim and Guarani indigenous peoples, and throwing workers against other workers (the Indians are also workers!) in order to 'solve' the situation. Several eaders of social movements and free trade unions in Espirito Santo declared they have never seen this situation before in history of the workers struggle in our state.


zum Inhalt

13. Dezember 2006
Note of support for the Tupinikim and Guarani indigenous peoples in the fight for their land

The Indianist Missionary Council informs the public to reveal its solidarity to the Tupinikim and Guarani indigenous people who occupy, since yesterday (12/12), the harbor Portocel, from where the cellulose of the company Aracruz Celulose is being exported. This action aims to put pressure on the Minister of Justice, Márcio Thomaz Bastos, to take a decision in relation to the process of regularization of the land of these indigenous peoples in Espirito Santo.

Cimi is following the situation with apprehension, fearing that a confrontation with fatal consequences could occur. Today (13/12), employees of Aracruz Cellulose and of subcontractors like Plantar, entered the area of the harbor and attacked indigenous peoples. The Brazilian State is not taking steps to prevent an increase of the violence.

In case the conflict runs out of control, the Federal Government will be put responsible, for not having demarcated the land of the Tupinikim and the Guarani. Also responsible is Aracruz Cellulose, who should control its employees.

On 12 September, the National Indian Foundation (Funai) send their position in favor of demarcation of the indigenous land of the Tupinikim and the Guarani, to the Ministry of Justice. In February this year, Minister Márcio Thomaz Bastos compromised to publish the Demarcation Act of the land as soon as he would receive the position of Funai. To prevent more conflicts in the region, Minister Márcio Thomaz Bastos must urgently decide on the situation of the indigenous lands in the state of Espirito Santo, fulfilling his commitment, and publish the Demarcation Act.

Brasilia, 13 December 2006
Indianist Missionary Council
www.cimi.org.br


zum Inhalt

11. September 2006
Aktionen der Tupinikim und Guarani für eine schnelle Landrückgabe

TUPINIKIM/GUARANI CONTINUE ACTIONS FOR LAND DEMARCATION
And Aracruz says they “are no Indians”

During 6 and 7 September, Tupinikim and Guarani Indians cut about 10 hectares of eucalyptus trees in an area that belongs to them traditionally, but has been invaded and explored by the Aracruz Celulose company since the 60ies. With this action, they demand from the FUNAI and the Ministry of Justice a maximum of agility in the publication of the demarcation decree of 11,009 hectares, solving this dispute for land with Aracruz that already lasts more than 35 years.

Reacting to the actions of the Indians of the past week, the Presidency of FUNAI, through the head of Office Mr. Raimundo José de Sousa Lopes, promised on the 6th of September to send today the land file of the Tupinikim/Guarani, including the FUNAI report about the challenge (defense) against the land claim presented by Aracruz Celulose, to the Ministry of Justice, so the Minister Márcio Thomaz Bastos issues, without further delay, the land demarcation decree.

The Tupinikim and Guarani decided to continue their actions today, continuing the “cleaning” of the eucalyptus trees from the area of 11,009 hectares, eucalyptus that caused so many problems to the indigenous communities. They continue affirming that they want to cut the trees without taking them away reaffirming that the struggle is for land, so that it can get reforestated and once again serve for the well-being of the communities. They promise to maintain the protest actions until the demarcation decree becomes issued.

Aracruz Celulose reacted publicly to the actions, affirming as always that it is convinced that the lands belong to them. However, the company used a new argument that surprised all: the company affirmed on television (Jornal Capixaba, 06/09/2006) through its spokesman Gessé Marques that “the Indians are no Indians”, in other words, if they are no Indians, they do not have a right to occupy and demand an indigenous land. In its challenge presented on the 20th of July to FUNAI, the company suggests that the region was never inhabited by the Tupinikim Indians, what means that the Indians to whom FUNAI refers in their four land report studies would not be Indians. The company affirms that the “supposed” Tupinikim have lost their traditional culture, for example, they are active voters and do not speak any more their original language. And the company also affirms that the indigenous adornments and traditions they maintain are also not theirs. In relation to the Guarani, Aracruz affirms that they are not from the region, discarding a whole mythology and traditional way of living of the Guarani that moved them to walk until the region of the municipality of Aracruz, still before the invasion of the company in 1967. At that time, the Guarani got impressed by the quantity of native forest still present and its beauty, before the company started its devastation.

FUNAI, in its anthropological report about the challenge presented by Aracruz, refutes the affirmations, at least disrespectful, of the company. The official institution from the Brazilian Federal Government writes that “it are not external features, isolated among itselves, that allows to characterize a group as indigenous”. And even more, “tradition is not a ‘frozen piece’, and the indigenous populations with whom we are dealing here had to undertake a huge adaptive effort to persist as indigenous groups, while simultaneously they saw themselves being incorporated in local and regional contexts”. By the way, “who did not adapt was annihilated”. When Aracruz wants to submit the Tupinikim to a “romantic” vision of what would be an ‘Indian’, the company “denies the possibility that Brazilian Indigenous people become treated as citizens, and that the specific aspects of the their ways of social and political organization become respected”. In other words, we are dealing with a company that shows a total lack of commitment with a pluri-ethnical and multicultural society where rights of indigenous peoples and other traditional groups be fully respected. And this is exactly the spirit of the Brazilian Constitution of 1988.

It is important that all spread nationally and internationally this disrespect of Aracruz Celulose with the Tupinikim and Guarani, a view that the company is spreading among their workers and in the regional society, using all its political-financial power, trying once again to manipulate the imaginary of the regional population so that this society turns against the Tupinikim and Guarani and its just struggle. At the same time, we are talking about an act of despair of a company that already held meetings in the past and even signed agreements with the Commission of Tupinikim and Guarani Chiefs and Leaders, and also with the Indigenous Tupinikim and Guarani Association. So how Aracruz can affirm now that “the Indians are no Indians”?

ALERT AGAINST THE GREEN DESERT NETWORK-Espirito Santo
11 September 2006



zum Inhalt

7. August 2006
Brief der Indianer an den Brasilianischen Präsidenten, Lula da Silva

Public Letter of the Commission of Tupinikim and Guarani Chiefs and Leaders

Aracruz, 7th of August 2006

Ref.: Demarcation of Tupinikim and Guarani Lands in Espírito Santo

To: President of the Republic, Sr. Luiz Inácio Lula da Silva
Minister of Justice, Sr. Márcio Thomaz Bastos
President of FUNAI, Sr. Mércio Pereira Gomes

Dear Sirs,

On the 13 and 14 July 2006 we were in Brasília where we visited the FUNAI and the Ministry of Justice, in order to monitor the process of demarcation of our lands in the state of Espirito Santo.

In this letter, we want to express our concerns about what we heard from the responsible institutions and communicate our position about it.

Before, it is worth while to summarize our most recent struggle:

  • We are aware of the fact that an unconstitutional act of the ex-Minister of Justice, Iris Rezende, in 1998, allowed Aracruz Cellulose to continue exploring 11,009 ha of our lands, as a result we decided during a general assembly, on 17th of February 2005, to take up the struggle again for our lands;
  • On the 12th of May 2005, the Public Prosecution Service of Espirito Santo, after having verified irregularities in the demarcation procedure of 1998, recommended to the Minister of Justice and the President of the Republic to demarcate and formally register the 11,009 hectares as indigenous lands in dispute;
  • On the 17th of May 2005, in full certainty that the lands in question belong to us, we initiated with more than 500 men and women of our peoples, the self-demarcation of our lands that, counting with the 7,061 hectares already demarcated, totaled 18,070 hectares. We reconstructed two of the more than 30 villages extinguished by the invasion of Aracruz Cellulose on our lands.
  • During 2005, we travelled to the capital Brasília several times where we heard from the FUNAI and the Ministry of Justice that they had the firm intention of correcting the injustice committed in 1998 and would demarcate our entire land area. The FUNAI declared in a written document (letter 283 DAF/FUNAI from 12/05/2005) that the studies, carried out between 1994 and 1998, which prove that the indigenous lands in Espírito Santo are 18,070 ha, remain valid to this day.
  • Despite this, on the 7th of October of 2005, we had to occupy the pulp mills of Aracruz Cellulose so that the process would move ahead; from this occupation resulted the creation by the FUNAI of a new Working Group (GT 1299/2005), to realize a complementary study to the ones already made. The summary of this report was published in the National State Gazette on the 20th of February 2006. - However, before this publication happened, we were, in the 21st Century, humiliated and wounded during an illegal and coward action of the Federal Police, together with Aracruz Cellulose, that destroyed our two rebuilt villages. We will never forget this action and the fact that the FUNAI and the Ministry of Justice did not take up any action to prevent it.
  • On the 31st of January 2006, we met with President Lula in Vitória, capital of Espirito Santo, and after that, on the 9th of February, with the Minister of Justice and the President of FUNAI. In this last meeting the time periods for the demarcation of our lands were agreed. From the publication of the report of the GT 1299/2005 on 20th February 2006, the defined periods, according to decree 1.775/96, are as follows: 1. By the 20th of May (90 days) any interested parties have to have presented to FUNAI any challenges (complaints) related to the demarcation; 2. By the 20th of July (60 days) FUNAI will have to have written its position about any challenges presented, and send the full file to the Minister of Justice; 3. By the 20th of August (30 days), the Minister has to issue the decree of demarcation of the lands.

On the occasion of the 9th of February meeting, the Minister of Justice affirmed that “we firmly want to do this thing correctly and quickly”. - However, the first delay happened in May 2006: FUNAI granted an extra 30-day period for Aracruz challenging the report of GT 1299/2006, because of mistakes committed by the FUNAI itself. Afterwards, on the 1st of June 2006, the Prosecutor of FUNAI, during the “1st Seminar on Indigenous Land Rights and the Advance of Agribusiness”, held in Vitória-ES, promised that the FUNAI would elaborate its position regarding the Aracruz challenge in a maximum period of 30 days, so that the Minister could receive the whole documentation on the 20th of July.

But, the 20th of July the Minister of Justice still has not got the documentation in his hands. During our visit in Brasília, on the 13th of July, we heard that:

  • FUNAI will need the full period of 60 days to analyze each line of the challenge of Aracruz that contains no less than 36 volumes of 300 pages each. FUNAI expects to present its position on the 20th of August, together with the rest of the documentation, to the Minister of Justice;
  • the assistants of the Minister of Justice affirmed that when they will receive the documentation from FUNAI, they need to re-analyze it and they will definitely need 30 days or even more for that task. This is not true because FUNAI, an institution linked with the Ministry of Justice, will make the necessary analysis of the Aracruz challenge. The Ministry of Justice will sign the demarcation decrees, considering the studies, the challenges and the documents already produced. Therefore, the decree 1.775/96 defines a period of 30 days only for this decision.

At this very moment, we are concerned with the possible delays announced by the representatives of the responsible institutions. In addition, we are in election campaigns time and we know that Aracruz Cellulose is a big contributor to these campaigns, including candidates of the Lula Government.

Considering this information, our position is the following:

  • We understand that the FUNAI needs to make a well-based and fair opinion about the challenge of Aracruz. But we do not accept in any circunstances that FUNAI exceeds the legal period of 60 days, established for this.
  • We do not accept that the Ministry of Justice makes a re-analysis of the whole file, something that the Minister of Justice did not discuss in any moment with us. On the contrary, the Minister guaranteed that his decision would be quick and that he had full confidence in the competence of FUNAI.

We want to believe in the words of President Lula and the Minister of Justice. However, we do not accept, under no circumstances, delays, postponements and illegal acts against our rights. No more humiliation.

LAND IS THE RIGHT OF INDIGENOUS PEOPLES!

Commission of Tupinikim and Guarani Chiefs and Leaders



zum Inhalt

6. August 2006
Tupinikim und Guarani protestieren gegen Verzögerung des Landrechtsverfahrens

RELEASE

Tupinikim e Guarani demand demarcation now!

This morning, 6 September, 200 Tupinikim and Guarani Indians in the Espírito Santo state, Brazil, started to cut down eucalyptus trees in the area that traditionally belongs to them and has been invaded and explored by Aracruz Celulose for almost 40 years.

With this action, the Commission of Tupinikim and Guarani Chiefs and Leaders and their communities intend to remind FUNAI and the Ministry of Justice of their promises, and demand a maximum of agility in the administrative acts necessary to guarantee finally the demarcation of 11,009 hectares of indigenous lands and solving the present conflict with the cellulose multinational Aracruz Celulose.

On 20 August, the legal period ended during which FUNAI should have sent the Tupinikim and Guarani land demarcation file to the Minister of Justice, Márcio Thomaz Bastos. The Minister has then a legal period until 20 September to sign the demarcation decree, declaring the land as indigenous, according to both Article 231 of the Federal Constitution, as well as Decree 1.775/96. But the file is still at the FUNAI, in spite of the fact that the institution already concluded its opinion about the challenges (defense) presented by Aracruz Celulose; and these challenges were rejected, as FUNAI already affirmed publicly.

The cutting of eucalyptus trees today is also a protest of the indigenous peoples against the planting of this monoculture on their lands, which led to the destruction of the native forest and has been causing many problems for the Tupinikim and Guarani communities. They intend to cut the trees, and not take them away, reaffirming that their struggle is for the land.

The solution of this conflict is urgently needed. The growing criminalization of Indians, peasants, ‘quilombolas’ and supporters of their struggles is the result of the slowness with which the authorities demarcate the lands, realize agrarian reform and dispossess so-called “devolutas lands” (lands that belong to the state) that are in the hands of big farmers and companies. Besides, we repudiate the perverse way by which Aracruz Celulose, in its defense presented to the FUNAI, tries to disqualify the right of the Tupinikim and Guarani to their lands, trying even to deny the identity of the Indians, something completely absurd. This is an insult against the Indians and against the society as a whole.

We, from the Alert against the Green Desert Network, support totally the actions of the Tupinikim and Guarani and appeal to the Minister of Justice that he obeys Article 231 of the Federal Constitution and finally guarantees the indigenous rights. From the Federal Government, we demand that the indigenous rights be considered more important than the financial interests of the agribusiness sector!

ALERT AGAINST THE GREEN DESERT NETWORK –ESPÍRITO SANTO
6 September 2006



zum Inhalt

20. Januar 2006
Brutaler Polizeieinsatz gegen Tupinikim und Guarani

Brutaler Polizeieinsatz gegen Tupinikim und Guarani Aracruz-Celulose – das auch Zellstoff an das Werk für Tempotaschentücher in Neuss liefert - gibt blutige Räumung in Auftrag

Am 20. Januar dieses Jahres stürmten und zerstörten 120 Bundespolizisten die Indianerdörfer Corrego do Ouro und Olho de Agua in dem brasilianischem Bundesstaat Espirito Santo. Es wurden dabei Gummigeschosse auf Menschen abgefeuert, etliche Indianer sind verletzt worden, einige von ihnen so schwer, dass sie ins Krankenhaus mussten. Indianer, die flüchten konnten, wurden anschließend mit Hubschraubern regelrecht gejagt. Sämtliche Unterkünfte und Häuser der Dorfbewohner wurden mit schweren Maschinen – die von Aracruz-Celulose, dem Zellstoffkonzern, zur Verfügung gestellt worden waren - dem Erdboden gleich gemacht und anschließend angezündet. Die Aktion der Bundespolizei war illegal, was auch ein noch am gleichen Tag herbeigeführter Gerichtsbeschluss bestätigt – da waren die Dörfer aber schon zerstört. Mit der Polizeiaktion soll der Widerstand der Indianer gegen Aracruz-Celulose gebrochen werden. Sie wehren sich dagegen, dass Aracruz ihnen 11.000 Hektar Land weggenommen hat. Aracruz hatte die Indianer während der brasilianischen Militärdiktatur von diesem Territorium vertrieben, um dort in Monokultur Eukalyptus-Plantagen anzulegen.

Kurzer Hintergrund:

Im aktuellen Konflikt geht es um 11.000 Hektar Land, das derzeit vom größten Zellstoffkonzern des Landes, Aracruz Celulose, besetzt gehalten wird. Rechtmäßiger Besitzer dieses Landes sind nach Studien der staatlichen Indianerbehörde FUNAI die dort beheimateten 1600 Tupinikim und 200 Guarani. Bisher verweigert der Zellstoffkonzern, der insgesamt über Plantagenflächen im Umfang von ca. 250.000 Hektar verfügt, rigoros die Rückgabe der mit Eukalyptus bepflanzten Ländereien an die Indianer. Die Indigenen hielten seit Mai 2005 die 11 000 Hektar besetzt und hatten auf dem Gebiet zwei Dörfer neu errichtet, die vor der Landnahme von Aracruz dort existiert hatten. Diese sind jetzt zerstört worden.

Procter&Gamble und Kimberly-Clark tragen Mitverantwortung

Aracruz verkauft 45% seiner gesamten Zellstoff-Produktion an zwei multinationale Konzerne: Procter&Gamble (Tempo, Charmin...) und Kimberly-Clark (Kleenex, Hakle). Eukalyptuszellstoff wird bevorzugt in Hygienepapieren eingesetzt, da er diese flauschig macht. Die Konzerne nehmen das von Aracruz verursachte Desaster bislang stillschweigend in Kauf, obwohl diese schon im Mai 2005 von ROBIN WOOD darauf hingewiesen wurden. Erste Gespräche zwischen Procter&Gamble, einem Vertreter des Green Desert Movement aus Brasilien und ROBIN WOOD fanden am 26. 1. 2006 in Frankfurt statt und haben zu keiner Annäherung der Standpunkte geführt. Procter&Gamble erklärte sich lediglich bereit, die Vorfälle bei seinem Lieferanten zu prüfen und dabei auch unabhängige Quellen mit einzubeziehen (wie z.B. brasilianische Behörden), anstatt wie bisher nur auf Informationen zu vertrauen, die von Aracruz geliefert wurden.

Das fordert ROBIN WOOD

Die Kunden von Aracruz - Procter&Gamble und Kimberly-Clark – tragen eine hohe Mitverantwortung. Sie müssen dafür sorgen, dass Aracruz sich zu seiner Verantwortung bekennt. Ein erster Schritt in diese Richtung wäre die komplette Rückgabe der Gebiete an die Tupinikim und Guarani, die von den brasilianischen Regierungsbehörden als indigenes Territorium identifiziert worden sind. Sollte Aracruz nicht dazu bereit sein, dann müssen Procter&Gamble und Kimberly-Clark ihre Geschäftsbeziehungen zu Aracruz sofort beenden.

---
Peter Gerhardt, ROBIN WOOD-Tropenwaldreferent, 1. Februar 2006


Die Original-Erklärung in englisch:

Action Alert about violent police action against the Tupinikim and Guarani

On 20 January 2005, Brazil returned to the period of Military Dictatorship (1964-1985) when human rights were systematically violated and the institutions lacked the capacity to protect and defend citizens against the aggression of an authoritarian State. Three delegates and 120 Federal Policemen from the Command for Tactical Operations carried out a war operation to take the Tupinikim and Guarani indigenous peoples in Espirito Santo state out of the 11,009 hectares of lands they had taken back peacefully in May 2005. Aracruz Celulose controlled these lands for almost 40 years. The police action was based on a decision on 7 December 2005 regarding this case by Federal Judge Rogério Moreira Alves from Linhares, in favour of the Aracruz company. We are bewildered and shocked, and feel a deep indignation looking at the police action, since we live in what is considered to be a democratic country, a signatory of the International Treaty on Economic, Social and Cultural Rights, and led by an ex-worker and ex-persecuted person by the Military Dictatorship: Luíz Inácio Lula da Silva.

It is important to make clear that:

  1. Since the Tupinikim and Guarani demarcated the 11,009 hectares that belongs to them, according to studies realized by the FUNAI (The Federal Governmental Indigenous Agency), and recognized in 1998 by the ex-Minister of Justice Iris Rezende, Aracruz Celulose repeatedly affirmed that they were against the use of violence against the Indians. However, Aracruz assumed a leading role in the police action on 20 January that resulted in at least 13 wounded Indians, of whom two had to be treated in hospital in Aracruz town; one of them, João Mateus – Chief of Comboios – stayed alone for several hours, wounded and losing a lot of blood. The Indians were hit by rubber bullets, fired by federal policemen who also were armed with tear gas and sub-machine guns. For more than one hour, the police “hunted” Indians by helicopter at the Olho de Água village, shooting at them and persecuting them. Two indigenous leaders were arrested violently; the police broke the arm of one of them, Paulo de Oliveira. It is important to mention that the machines used for the destruction of the indigenous houses in Córrego do Ouro and Olho de Água were from the Aracruz company. In Olho de Água, policemen even set fire to everything. In spite of their barbarism, the Federal Police did not succeed in removing the Indians from Olho de Água, which the Indians are already rebuilding.
  2. The Public Prosecution Service in the Espírito Santo state was not involved, although this was necessary according to the judge’s decision. The National FUNAI in Brasília was informed, but the Regional Coordinator of the FUNAI, Waldemar Krenak, and the two local FUNAI heads (Ronaldo Batista and Maria Fátima de Oliveira) stated that they were not even told about the police action. The attorney André Pimentel, responsible for indigenous issues, described the action as “completely illegal”. The two FUNAI-members Fátima and Ronaldo affirmed that they were pressured by federal police agents and taken to the the Guest House of Aracruz Celulose S/A, where the headquarters of the police operation was. It was there that they learned about the judge’s decision and the police suggested they could accompany the policemen in their operation. The two arrested Indians were also taken to the Guest House of the Aracruz company, where they were kept handcuffed for several hours. The fact that the headquarters of the operation was the Guest House of Aracruz Celulose S/A was proven by Federal Parliamentarian Iriny Lopes, also President of the Federal Congress Human Rights Commission, and the  State Parliamentarian Carlos Casteglione who were there on the 20th at night. 
  3. The Brazilian Federal Police is politically and governmentally subordinate to the Minister of Justice, Márcio Thomaz Bastos, who is therefore responsible for this action. However, what really strikes us is that the Ministry of Justice had reached an understanding with the indigenous communities over the procedure to come to a rapid official recognition of the self-demarcated indigenous lands, involving other actors such as the federal attorney, FUNAI, Human Rights Commission of the National Congress, state parliamentarians and supporting organizations, agreeing also to prevent any eviction of the Indians from the occupied area.
  4. We notice that this police action has been carefully planned in a month in which many Brazilian people are on holiday, diminishing significantly the rhythm of functioning of governmental and non-governmental institutions. Moreover, those who planned the action chose a Friday, for sure to minimize even more the repercussion in the national and international public opinion, and reduce the possibilities of suspending the action by political or judicial means. When the judge’s decision was suspended, also on 20 January, by the Federal Regional Court of the 2nd Region in Rio de Janeiro, the Indians had already been expelled from the village of Córrego de Ouro. We want to express here our solidarity with the Tupinikim and Guarani communities, with their Chiefs and leaders, and praise their courage and determination. We hope that this violent action will strengthen even more the union of these peoples and their allies.  For sure, the indigenous struggle will be victorious because it is based on an undeniable right and it is being waged in a peaceful way, led by Chiefs and leaders who are concerned about the future of their people. And definitely, Aracruz will not be victorious in this struggle, once the company has chosen the way of lies and violence, all in order to guarantee the financial profits of its shareholders. We appeal to all that you express your opinion about this action against the Tupinikim and Guarani, and about the need of the demarcation of their lands. At this very moment, the collaboration of all who support the indigenous struggle is important!


ALERT AGAINST THE GREEN DESERT NETWORK

We have the following suggestion for a message to send to the Brazilian authorities:  

Ao Exmo. Sr. Presidente da República – Luíz Inácio Lula da Silva – pr@planalto.gov.br
Exmo. Sr. Ministro da Justiça - Márcio Thomaz Bastos – gabinetemj@mj.gov.br
Exmo. Sr. Presidente da Funai – Mércio Pereira Gomes – mercio.gomes@funai.gov.br

With a copy to:
MPF-ES - pres@pres.mpf.gov.br e FASE-ES - fasees@terra.com.br

23 January 2006
Hereby we would like to show our indignation about the violation of human rights, which happened on 20th January in indigenous lands in the North of Espírito Santo. In the action of expelling the Tupinikim and Guarani indigenous peoples from their lands, the most violent resources were utilized, resulting in at least 13 wounded Indians, 2 Indians arrested and processed and 2 indigenous villages completely destroyed by the use of machines and employees of Aracruz Celulose. We demand that this fact will be immediately investigated and that the authors of the action be held criminally responsible. We would like to alert the authorities that the only way of solving this conflict is the demarcation of the 11.009 hectares in question by the federal government of Brazil.  

Yours Sincerely,


zum Inhalt

6. Oktober 2005
aktuelle Erklärung der Tupinikim und Guarani

ARACRUZ CELULOSE OCCUPIED

We occupied the 3 pulp mills of Aracruz Celulose in the municipality of Aracruz (Espírito Santo state), Brazil, to ask the attention of the public about our land struggle and the lands we took back in May, lands that were in the companies' hands until May this year.

This multinational has been invading our lands for more than 35 years. The pulp mills were built over the Tupinikim Village of Macacos. We hold Aracruz Celulose responsible for the main problems we have been facing during all these years. It is responsible for the destruction of our rivers, forests and damages to our culture and traditional way of life.

Our action is to:

  • protest and communicate to the Federal Government that we do not accept interventions and impositions of Aracruz Celulose in the demarcation process of our lands;
  • to remind the Minister of Justice about the urgency to edit the acts that recognize our indige­nous lands;
  • demand the presence of the President of FUNAI, Mércio Pereira Gomes, to define with us the timetable of the withdrawal of the company from our lands and the deadlines for the de­finitive demarcation and validation of our lands.


OUR LAND, OUR FREEDOM October 6 , 2005


zum Inhalt

20. Mai 2005
Brasilianische Organisationen bitten um Hilfe;
bitte versendet diese Musterbriefe

Dear Friends,

We want to ask your support for the struggle of the Tupinikim and Guarani Indigenous people, in Espirito Santo, Brazil, in order to guarantee that 11,009 hectares of indigenous lands will be demarcated and validated by the Brazilian government as soon as possible. If the land is officially demarcated, we can correct the illegal decision made by the ex-Minister of Justice, Iris Rezende, in 1998, when the Brazilian government, under pressure and in the interests of the eucalyptus and celulose multinational Aracruz Celulose, decided to demarcate only 7,061 hectares.
We are asking you to send a letter or a fax to the Minister of Justice, Márcio Thomaz Bastos, who has been asked to follow the recommendations of the Federal Pubic Prosecution Service to create a new decree within the next month demarcating all of the indigenous lands (18,070 hectares in total). These lands have already been recognized as legitimate indigenous territory and partially demarcated by the Brazilian government.

Urgent request:
We ask that you please send letters to the Federal Courthouse and Federal Police of Espirito Santo, in order to prevent any police intervention aiming to halt the demarcation action.

If you send your letter and/or fax in English, please make sure that you send a Portuguese copy as well.
Please spread information about this campaign to your networks/organizations.


example letter to the Minister of Justiçe Márcio Thomaz Bastos:

Mr. Minister of Justice Márcio Thomas Bastos
Esplanada dos Ministérios, Bloco T, Ministério da Justiça, 40. Andar
CEP 70064.900- Brasilia- DF
Brazil
Fax +55 61 2244784

Dear Mr. Minister,

Through this letter, we would like to express our support of the Indigenous Tupinikim and Guarani nations of Espírito Santo in their fight to demarcate their land, which was previously invaded by Aracruz Celulose corporation. According to anthropological reports published by GTs 0783/94 and 087/98, 18,070 hectares of indigenous land were demarcated.
The Brazilian Constitution,various contracts and conventions like OIT 169 guarantee the land rights of the Indigenous nations. Regardless, the ex-minister of Justice, Ìris Rezende, unconstitutionally denied the Tupinikim and Guarani this right by demarcating only 7, 061 hectares of land for them in 1998, leaving 11,009 in the hands of Aracruz Celulose. This decision was clearly made without considering the conclusive studies of FUNAI’s GTs.
We are giving our full support to the legitimate fight of the Tupinikim and Guarani, and are asking that you please follow the recommendations made by the Federal Public Ministry by writing a new Act to recognize the disputed 18,070 hectares as belonging to the indigenous Tupinikim and Guarani of Espírito Santo. Such action would appropriately respect the conclusions of GTs 0783/94 and 087/98 of FUNAI.

Sincerely,


Portuguese version:

Prezado Sr. Ministro,

Através deste, queremos expressar nosso apoio à luta dos povos indígenas Tupinikim e Guarani no Espírito Santo pela demarcação das suas terras, invadidas no passado pela empresa Aracruz Celulose. São 18.070 hectares de terras indígenas a serem demarcadas, conforme laudos antropológicos dos GTs 0783/94 e 087/98.
Os direitos dos povos indígenas sobre suas terras são garantidos na constituição brasileira e também por diversos tratados e convenções como a Convenção 169 da OIT. Mesmo assim, o ex-Ministro da Justiça, Íris Rezende, não garantiu este direito no caso dos Tupinikim e Guarani e demarcou, em 1998, de forma inconstitucional, apenas 7.061 hectares, deixando 11.009 hectares em mãos da Aracruz, desconsiderando os estudos conclusivos dos GTs da FUNAI.
Damos total apoio à luta legítima dos Tupinikim e Guarani e solicitamos ao Senhor que atenda as recomendações feitas pelo Ministério Público Federal no sentido de editar novos atos de reconhecimento das terras indígenas Tupinikim e Guarani no Espírito Santo, totalizando 18.070 hectares, conforme as conclusões dos GTs 0783/94 e 087/98 da FUNAI.

Atenciosamente,


example letter to the Federal Police and Federal Courthouse

Mr. Superintendente of the Federal Police
Geraldo Antônio Dias Guimarães – Delegate of the Federal Police
FAX: +55 27 33318030
Justiça Federal de 1a. Instância de Vitória (ES)
Federal Judge Mr. Ronald Kruger Rodor
FAX: +55 27 33314090

We have taken into account the judicial action made by the company Aracruz Celulose (action 2005.50.01.004524-1) against FUNAI in reaction to the Tupinikim and Guarani self-demarcation of 18,070 hectares of indigenous land.
We would like to point out that their action is legitimate, and ask you to please support the self-demarcation of the 18.070 hectares of indigenous land. Such a demarcation would fall in accord with the conclusive studies carried out by GTs 0783/94 and 087/98 of FUNAI. We are monitoring the judicial action of Aracruz Celulose, and ask that you please avoid the use of any type of violence against the indigenous, who are merely fighting for their most sacred right- to live communally and on their own land.

Sincerely,


Portuguese version

Prezado Sr. Superintendente da Polícia Federal
Geraldo Antônio Dias Guimarães - delegado da Polícia Federal
FAX: +55 27 33318030
Justiça Federal de 1a. Instância de Vitória (ES)
Juiz Federal Sr. Ronald Kruger Rodor
FAX: +55 27 33314090

Tomamos conhecimento da ação judicial da empresa Aracruz Celulose (ação 2005.50.01.004524-1) contra a FUNAI em reação à ação de auto-demarcação dos indígenas Tupinikim e Guarani de 18,070 hectares de terras indígenas.
Queremos solicitar seu apoio para a auto-demarcação dos Tupinikim e Guarani e alertar os senhores que a ação dos indígenas é legítima. O objetivo é garantir que esses 18,070 hectares de terras Tupinikim e Guarani, já reconhecidas como tais em conclusivos estudos da FUNAI, sejam efetivamente demarcadas.
Estamos monitorando esta ação da Aracruz Celulose e solicitamos aos Senhores que evitem o uso de qualquer tipo de violência contra os indígenas que estão apenas lutando por seu direito mais sagrado, o direito de viver em comunidade, em sua própria terra.

Atenciosamente,


zum Inhalt

19. Mai 2005
Aktionen der Tupinikim und Guarani gehen weiter

After two days of demarcation, the seven indigenous Tupinikim and Guarani communities continue the demarcation action today. They already made progress, marking the borders of their area along a distance of 15 km of the total indigenous area of 18.070 hectares. From this area, 11,008 hectares have still not been demarcated by the brazilian government and are in the hands of Aracruz Celulose, the largest short-fiber pulp producer in the world. Over the past two days, 500 Indigenous cut about 15,000 eucalyptus trees to do their demarcation work. Among the 500 Indigenous there are men, women, children and elderly. Warriors of both the Tupinikim and Guarani people guarantee the security of the work. The chiefs and leaders of the communities aim to continue this self-demarcation until the entire area of 18,070 hectares is completely demarcated.

Aracruz Celulose, which possesses 385,000 hectares in Brazil, affirmed that it is the owner of the 11,008 hectares in dispute and that it purchased this area from about 80 land owners, who were descendents of Italian immigrants. But the conclusions of studies carried out by the FUNAI - the governmental foundation for indigenous issues - between 1994 and 1998 show that, before Aracruz arrived, about 40 indigenous villages existed in the region, including the disputed area. After Aracruz invaded, only 3 villages remained. On May 12th, FUNAI declared in a document sent to the Human Rights Commission of the National Parliament that their 1994-1998 studies continue to be entirely valid.

According to Wilson, chief of the Tupinikim village Caieiras Velhas, "the Indian is struggling for his most sacred right, the right to live in a community, and on its own land. Here we will reconstruct the villages that existed in our past". The company affirmed yesterday that they already went to courthouse to ask for a judgement to guarantee the company’s possession of the area. But the Indigenous claim that not even the police, who are responsible for fulfilling such a request, will impede the continuation of the demarcation action. Meanwhile, the Minister of Justice, Márcio Thomaz Bastos, maintains silence about the issue. He received a public letter from the Commission of Tupinikim and Guarani Chiefs in which they ask for a new decree of demarcation that guarantees that the whole indigenous area, 18,070 hectares, will be effectively given back to the indigenous communities.


zum Inhalt

17. Mai 2005
Indigene beginnen mit der Demarkation ihres Landes

Nearly 500 indigenous Tupinikim and Guarani from the municipality of Aracruz (Espírito Santo) initiated this morning, Tuesday, May 17, the self-demarcation of their land. They claim that the Minister of Justice, Márcio Thomas Bastos, guarantees the demarcation of 18, 070 hectares of indigenous land recognized as such by conclusive studies of FUNAI. Of these 18,070 hectares, 11,008 have not yet been demarcated and are in the hands of the multinacional Aracruz Celulose. The Federal Public Prosecution Service of Espírito Santo recommended, through the principal Attorney General, Cláudio Fonteles, that the Minister of Justice creates a new decree of demarcation which guarantees the Tupinikim and Guarani rights to the 18,070 hectares.

The commission of Tupinikim and Guarani chiefs and leaders sent an open letter to the Minister of Justice explaining the motives behind their actions (letter follows below). They declare that “with this act, we want to express to you and to the entire Brazilian nation that the land belongs to the Tupinikim and Guarani nations, and should be returned so that we may construct our own future, guaranteeing our liberty and autonomy, and the future of our children and grandchildren.” In solidarity with the action of the indigenous, the Movimento dos Pequenos Agricultores (MPA) (Movement of Small Farmers) of Espírito Santo is mobilizing 400 small farmers, including organizations, movements and churches who are part of the Alert against the Green Desert Movement, to protest in front of the Aracruz Celulose factory. The demonstrators closed the entry of the trucks, loaded with eucalyptus, to the pulp mills. The aim of the protest is to denounce Aracruz Celulose as an indigenous rights violator and a symbol of agrobusiness and of large landholders within Espírito Santo.


zu aktuellen Fotos...


Home